- ハワイの伝統文化についてしる。
- ハワイ滞在の物語文を読む。
- 過去形を理解し、使う。
- 一言付け加えたりして、会話を続ける。
Contents
GET
Amy plays basketball every Sunday.
エイミーは毎週日曜日にバスケットボールをします。
Amy played basketball last Sunday.
エイミーは先週の日曜日バスケットボールをしました。
during | 前置詞 | 〜の間ずっと |
vacation | 名詞 | 長期休暇 |
Hawaii | 固有名詞 | ハワイ |
invite(d) | 動詞 | 招待する |
shopping | 名詞 | 買い物 |
go shopping | 買い物に行く | |
shirt | 名詞 | シャツ |
本文

What did you do during the spring vacation?

I went to Hawaii.
My uncle invited my family.

Did you swim?

Yes, I did.
I went shopping too.

What did you buy?

I bought this aloha shirt!
和訳

春休みの間何をしていたの?

ハワイへ行ったよ。
僕のおじさんが僕の家族を招待してくれたんだ。

泳いだ?

うん、泳いだよ。
買い物にも行ったよ。

何を買ったの?

アロハシャツを買ったよ!
穴埋め問題
Kumi: What did you do ( ) the spring vacation?
Paul: I went to Hawaii. My uncle ( ) my family.
Kumi: Did you ( )?
Paul: Yes, I did. I went ( ) too.
Kumi: What did you ( )?
Paul: I ( ) this aloha shirt!
整序問題
Kumi: ①vadation ②did ③do ④spring ⑤what ⑥the ⑦during ⑧you
Paul: ①went ②I ③Hawaii ④to
①invited ②my ③my ④uncle ⑤family
Kumi: ①you ②did ③swim
Paul: Yes, I did. ①shopping ②I ③too ④went
Kumi: ①buy ②you ③what ④did
Paul: ①I ②shirt ③this ④aloha ⑤bought
USE → Read
Aloha! Today I went to a museum.I saw the hula there.
A dancer talked about the hula.
He said, “The hura is our traditional dance.
Some dances tell stories from our history.”
Later I joined a hula lesson.
The actions in the dance have meanings.
I learned the actions for ‘flower’ and ‘tree’.
I really enjoyed the lesson.
和訳
アロハ! 今日、僕は博物館へ行きました。
僕はそこでフラダンスを見ました。
ダンサーがフラダンスについて話していました。
彼は、”フラダンスは私たちの伝統的なダンスです。私たちの歴史を物語っているダンスもあります。”と言いました。
あとで僕はフラダンスのレッスンに参加しました。
そのダンスの動きは意味を持っています。
僕は’花’と’木’を表す動きを習いました。
僕は本当にそのレッスンを楽しみました。
USE → Speak

What did you do during the spring vacation?

Well, we had a birthday party for Emma.
I gave a CD to her.

Oh, that’s nice!
Did you have a good time?
和訳

春休みの間何をしていましたか?

ええと、僕たちは絵馬のための誕生会がありました。
僕は彼女にCDをあげました。

あら、それは素敵ね。
楽しかった?
Let’s Talk① 道案内をしよう
本文

Excuse me.

Yes. Can I help you?

Well, how can I get to Ikuta Shrine?

Take the Port Liner.
Get off at Sannomiya Station.

Sannomiya Station.
I see. Thank you.

Take care. Have a nice trip.
和訳

すみません。

はい。何かお手伝いしましょうか。

ええと、生田神社にはどうやって行けばいいですか?

ポートライナーに乗ってください。
三宮駅で降りてください。

三宮駅ですね。
わかりました。

気をつけて。
良い旅行を。
まとめ
何度も音読をしてから問題に取り組んでください。
暗記するくらい読むことが大切です。
ただ読むだけだと飽きてしまうので、日本語訳を見ながら英文を言ってみたり、英文を読んだ後に日本語訳を言ってみたりと自分なりの工夫をしながら読むといいですよ。
