ニュークラウン2年 Lesson2 Peter Rabbit 本文&和訳 予習&復習サイト

未分類
この課で学ぶこと
  • イギリスの児童文学について関心を高める。
  • be動詞の過去形・過去進行形・接続詞whenを理解し、使う。
  • ピーターラビットの物語を読む。
  • ピーターラビットの動物のあらすじを、絵を使いながら発表する。
スポンサーリンク

GET Part1

POINT
Koji is a baseball player.
コウジは野球選手です。
My father was a baseball player.
私の父は野球の選手でした。
My parents were classmates.
私の両親は同級生でした。
Was your father a baseball palyer?
あなたのお父さんは野球の選手でしたか?
Yes, he was.     /     No, he was not.
はい、そうです。  いいえ、ちがいます。
My father was not a soccer player.
私の父はサッカーの選手ではありませんでした。
one dayある日
wasbe動詞am、isの過去形
sick形容詞病気の
lonely形容詞孤独な
became動詞become(〜になる)の過去形
werebe動詞areの過去形
once副詞一度

本文

One day, a boy was sick.
He was very lonely.
Ms Potter wrote a letter to him.
It became the story of Peter Rabbit.
Like this, some stories were once letters.

和訳

ある日、少年は病気でした。
彼はとても孤独でした。
ポッターさんは彼に手紙を書きました。
それはピーターラビットの物語になりました。
このように、いくつかの物語はかつては手紙でした。

穴埋め問題

(               ) day, a boy was sick.
He was very lonely.
Ms Potter wrote a letter (   ) him.
It (            ) the story of Peter Rabbit.
(            ) this, some stories were (             ) letters.

整序問題

①boy  ②one  ③was  ④day,  ⑤sick  ⑥a
①was  ②very  ③he  ④lonely
①letter  ②Ms Potter  ③him  ④wrote  ⑤a  ⑥to
①Peter Rabbit  ②became  ③of  ④it  ⑤the  ⑥story
①were  ②like  ③stories  ④this,  ⑤letters  ⑥some  ⑦once

GET Part2

POINT
I am watching TV.
私はテレビを見ているところです。
I was watching TV.
私はテレビを見ているところでした。
My mother came home.
私の母は帰ってきました。
When my mother came home, I was watching TV.
私の母が帰ってきた時、私はテレビを見ているところでした。
wonderful形容詞素晴らしい
read動詞read(読む)の過去形
young形容詞若い
for the first time初めて
Good for youよくできました。

本文

Ms Brown
Ms Brown

I saw you in the library yesterday.

Kumi
Kumi

Yes.
I was reading Peter Rabbit.

Ms Brown
Ms Brown

Wonderful.
I read it many times when I was young.

Kumi
Kumi

I read a book in English for the first time.

Ms Brown
Ms Brown

Good for you.

和訳

Ms Brown
Ms Brown

昨日あなたを図書館で見ましたよ。

Kumi
Kumi

はい。
ピーターラビットを読んでいました。

Ms Brown
Ms Brown

素晴らしい。
私も若い時に、何回も読みましたよ。

Kumi
Kumi

私は、初めて英語の本を読みました。

Ms Brown
Ms Brown

よくできました。

穴埋め問題

Ms Brown: I (            ) you in the library yesterday.
Kumi: Yes. I was (               ) Peter Rabbit.
Ms Brown: Wonderful. I (            ) it many times (            ) I was young.
Kumi: I read a book (    ) English for the (            ) time.
Ms Brown: (             ) for you.

整序問題

Ms Brown: ①I  ②library  ③you  ④yesterday  ⑤in  ⑥saw  ⑦the
Kumi: Yes. ①Peter Rabbit  ②was  ③reading  ④I
Ms Brown: Wonderful. ①times  ②young  ③I  ④when  ⑤many  ⑥was  ⑦read  ⑧I  ⑨it
Kumi: ①the  ②read  ③in  ④I  ⑤time  ⑥first  ⑦book  ⑧for  ⑨a  ⑩English
Ms Brown: Good for you.

USE → Read

The TALE OF PETER RABBIT

1段落目
Once upon a time, four little rabbits lived with their mother.
Their names were Flopsy, Mopsy, Cotton-tail and Peter.
2段落目
One day their mother said, “When you go outside, never go into Mr McGregor’s gorden.
When your father went there, Mr McGregor cought him and put him in a pie.” 
3段落目
Flopsy, Mopsy and Cotton-takl were good rabbits.
Peter was not.
He went straight to the garden!
He ate some radishes.
When Peter was looking for parsley, He saw Mr McGregor.
4段落目
Peter turned and ran away.
Mr McGragor ran after him.
“Stop! Stop!” Peter didin’t stop.
He ran and ran.
5段落目
At last Peter arrived at his home.
He was very tired.
His mother wondered, “What happened?”
She didn’t ask.
She just put him to bed, and made chamomile tea.
“Good night, Peter.”

和訳

ピーターラビット物語

1段落目
昔、4匹の小さなウサギが彼らの母親と住んでいました。
彼らの名前はフロプシー、モプシー、コットンテイルとピーターです。
2段落目
ある日、彼らの母親は言いました、”あなたたちが外へ行く時、マクレガーの庭には決して入ってはいけませんよ。あなたたちのお父さんがそこへ行った時、マクレガーが彼を捕まえてパイに入れてしまったんですよ。”
3段落目
フロプシー、モプシーとコットンテイルはお利口さんなウサギでした。
ピーターは違いました。
彼はまっすぐ庭へ行きました!
彼はラディッシュを食べました。
ピーターがパセリを探していた時、彼はマクレガーを見ました。
4段落目
ピーターは振り返って走り去りました。
マクレガーは彼を追いました。
”止まれ!止まれ!”
ピーターは止まりませんでした。
彼は精一杯走りました。
5段落目
ついにピーターは彼の家に到着しました。
彼はとても疲れていました。
彼の母は不思議がりました。
”何があったの?”
彼女は尋ねませんでした。
彼女はただ彼をベッドに寝かせて、カモミールティーを入れました。
“おやすみなさい、ピーター。”

Let’s Talk② もし雨が降ったら

Paul
Paul

Are you free on Saturday?

Kumi
Kumi

Yes. What’s up?

Paul
Paul

If it’s clear, let’s play baseball.

Kumi
Kumi

Why not?
I love baseball.

Paul
Paul

If it rains, let’s play table tennis in the gym.

Kumi
Kumi

Good idea.

Paul
Paul

And bring your lunch.

和訳

Paul
Paul

土曜日暇?

Kumi
Kumi

うん。どうしたの?

Paul
Paul

晴れたら野球しようよ。

Kumi
Kumi

もちろん!
私野球大好きよ。

Paul
Paul

雨が降ったら体育館で卓球しよう。

Kumi
Kumi

いい考えね。

Paul
Paul

で、お昼ご飯持ってきてね。

まとめ

何度も音読をしてから問題に取り組んでください。

暗記するくらい読むことが大切です。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
未分類
スポンサーリンク
shigerodenをフォローする
小学生で英検3級合格できる英語教室
タイトルとURLをコピーしました