- 通信手段とコミュニケーションについて考える。
- 形容詞・副詞の比較級・最上級を理解し、使う。
- 通信手段についての説明文を読む。
- クラスで人気のあるものについて、プレゼンテーションをする。
Contents
GET Part1
Tom is young.
トムは若いです。
Tom is younger than Koji.
トムはコウジより若いです。
Miki is the youngest in our class.
ミキは私たちのクラスで一番若いです。
wow | うわー | 間投詞 |
than | 〜よりも | 接続詞 |
forgot | 動詞 | foget(忘れる)の過去形 |
本文

What’s that?

It’s a letter.

Wow.
It’s smaller than your eraser.

Yes.
It’s the smallest letter in the world.

Cool.

I may use this for my presentation.

Presentations!
I almost forgot about them.
和訳

それは何?

手紙よ。

うわー。
君の消しゴムより小さいね。

うん。
世界で一番小さい手紙よ。

すごいね。

私のプレゼンテーションで使うかもなの。

プレゼンテーション!
それについてほとんど忘れてたよ。
穴埋め問題
Ken: What’s ( )?
Meiling: It’s a ( ).
Ken: Wow. It’s ( ) than your eraser.
Meiling: Yes. It’s the ( ) letter ( ) the world.
Ken: Cool.
Meiling: I ( ) use this for my presentation.
Ken: Presentations! I almost ( ) about them.
整序問題
Ken: What’s that?
Meiling: It’s a letter.
Ken: Wow. ①than ②it’s ③eraser ④smaller ⑤your
Meiling: Yes. ①world ②the ③the ④letter ⑤it’s ⑥in ⑦smallest
Ken: Cool.
Meiling: ①for ②presentation ③may ④my ⑤I ⑥this ⑦use
Ken: Presentations! ①forgot ②them ③I ④about ⑤almost
GET Part2
In our class, soccer is popular.
私たちのクラスでは、サッカーは人気があります。
In our class, soccer is more popular than basketball.
私たちのクラスでは、サッカーはバスケットボールより人気があります。
In our class, soccer is the most popular of the three.
私たちのクラスでは、サッカーは3つの中で一番人気があります。
keep | 動詞 | 保つ |
keep in touch | 連絡を取る | |
expain | 動詞 | 説明する |
quick | 副詞 | 素早く |
easy | 形容詞 | 簡単な |
opinion | 名詞 | 意見 |
in my opinion | 私の意見では | |
convenient | 形容詞 | 便利な |
本文

How do you keep in touch with people?

I usually use e-mails.
They’re more useful than other ways.

Can you explain?

Sure.
E-mails are quick and easy.

I see.

In my opinion, e-mails are the most convenient way.
和訳

あなたはどうやって人々と連絡を取りますか?

僕はEメールを使います。
それらは他の方法より役に立ちます。

説明できますか?

いいですよ。
Eメールは早くて簡単です。

なるほど。

僕の意見では、Eメールはもっとも便利な方法です。
穴埋め問題
Meiling: How do you ( ) in touch ( ) people?
Paul: I ( ) use e-mails.
They’re more ( ) than other ways.
Meiling: Can you ( )?
Paul: Sure. E-mails are ( ) and easy.
Meiling: I see.
Paul: In my ( ), e-mails are the most ( ) way.
整序問題
Meiling: ①keep ②how ③touch ④people ⑤do ⑥with ⑦you ⑧in
Paul: ①usually ②I ③e-mails ④use
①more ②other ③they’re ④than ⑤useful ⑥ways
Meiling: ①explain ②you ③can
Paul: Sure. ①easy ②e-mails ③and ④quick ⑤are
Meiling: I see.
Paul: ①e-mails ②opinion, ③way ④in ⑤most ⑥my ⑦the ⑧are ⑨convenient
GET Part3
My bag is bigger than yours.
私のカバンはあなたのより大きいです。
My bag is as big as yours.
私のカバンはあなたのと同じくらい大きいです。
Tom runs fast.
トムは速く走ります。
Tom runs faster than Koji.
トムはコウジより速く走ります。
either | 形容詞 | どちらの〜も |
eather〜or… | AかBかどちらか | |
communicate | 動詞 | 伝達する |
certainly | 副詞 | 確かに |
paper | 名詞 | 紙 |
ink | 名詞 | インク |
writing | 名詞 | 書くこと、書体 |
better | 形容詞 | より良い |
本文
Either letters or e-mails
To communicate, letters are as good as e-mails.
E-mails are certainly convenient, but letters are special.
The paper, ink and writing show that you care for someone.
I like letters better than e-mails.
和訳
手紙かEメールか?
伝達をするとき、手紙はEメールと同じくらい良いです。
Eメールは確かに便利ですが、手がには特別です。
紙、インクと筆跡はあなたが誰かのために気にかけていることを表します。
私はEメールより手紙が好きです。
穴埋め問題
Either letters or e-mails
To ( ), letters are as ( ) as e-mails.
E-mails are ( ) convenient, but letters are ( ).
The paper, ink and ( ) show that you ( ) for someone.
I like letters better ( ) e-mails.
整序問題
Either letters or e-mails?
①communicate ②good ③are ④to ⑤e-mails ⑥letters ⑦as ⑧as
①are ②letters ③certainly ④e-mails ⑤convenient, ⑥but ⑦special ⑧are
①and ②care ③writing ④the ⑤show ⑥you ⑦paper, ⑧someone ⑨that ⑩ink ⑪for
①letters ②e-mails ③I ④than ⑤like ⑥better
USE → Read
Iasked my 38 classmates this question.
The three common answers were by e-mail, letter and phone.
Let’s look at their reasons.
They think e-mails are easier and more convenient than other ways.
They can send, read and respond when it is the best for them.
They can do these things anytime.
What are their reasons?
They feel letters are more personal than e-mails.
Letters are for the best and closest friends.
Letters may take more time than other ways, but they are worth taking it.
In a phone call, you can hear the voice of the person at the other en of the line.
They say this is the best way to understand the person’s feelings.
Letters and phone calls are less popular, but they have good points.
和訳
私はこの質問を38人のクラスメイトに尋ねました。
3つの共通した答えはEメール、手紙と電話で、というものでした。
彼らの理由を見てみましょう。
彼らはEメールは他の方法よりもより簡単でより便利だと考えています。
Eメールは自分の都合の良い時に送ること、読むことそして返信することができます。
これらのことがいつでもできます。
彼の理由はなんでしょうか?
彼らは手紙はEメールより個人的であると感じています。
手紙はもっとも親しく近しい友人のためのものです。
手紙は他の方法よりも時間がかかるかもしれませんが、それだけの価値があります。
電話では、ラインの向こう側でその人の声を聞くことができます。
彼らはこれはその人の感情を知るもっとも良い方法だと言います。
手紙と電話はあまり人気がありませんが、それらも良い点を持っています。
連絡を取るためのどの方法も他の方法と同じくらい良い点を持っています。
まとめ
何度も音読をしてから問題に取り組んでください。
暗記するくらい読むことが大切です。
ただ読むだけだと飽きてしまうので、日本語訳を見ながら英文を言ってみたり、英文を読んだ後に日本語訳を言ってみたりと自分なりの工夫をしながら読むといいですよ。

にほんブログ村