- 多言語の国や人・ことば・社会の結びつきについて関心を高める。
- 受け身形を理解し、使う。
- インドの言語についての説明文を読む。
- 日本に行った時に使える日本語について、メールの返信を書く。
GET Part1
We clean the room every day.
私たちは毎日部屋を掃除します。
The room is cleaned every day.
その部屋は毎日掃除されます。
photo | 名詞 | 写真 |
sign | 名詞 | 看板 |
in addition to〜 | 〜に加えて | |
at least | 少なくとも | |
spoken | 動詞 | speakの過去分詞 |
本文
Look at this photo.
This is a sign in India.
Four languages are used on it.
In addition to those, at least 30 other languages are spoken in India.
I speak three or them.
和訳
この写真を見てください。
これはインドの看板です。
それには4つの言語が使われています。
それらに加えて、少なくともインドでは他に30言語が話されています。
僕はそれらの3つを話します。
穴埋め問題
Look ( ) this ( ).
This is a ( ) in India.
Four languages are ( ) on it.
In ( ) to those, at ( ) 30 other languages are ( ) in India.
I speak three ( ) them.
整序問題
①this ②at ③photo ④look
①a ②this ③India ④is ⑤in ⑥sign
①are ②four ③used ④it ⑤languages ⑥on
①at least ②addition ③those ④other ⑤spoken ⑥India ⑦30 ⑧to ⑨languages ⑩in ⑪are ⑫in
①them ②I ③of ④three ⑤speak
GET Part2
The roo was cleaned.
その部屋は掃除されました。
The room was cleaned by Koji.
その部屋はコウジによって掃除されました。
ticket | 名詞 | 切符、チケット |
actor(s) | 名詞 | 俳優 |
film | 名詞 | 映画 |
Indian | 形容詞 | インド人の |
director | 名詞 | 監督 |
be made in 〜 | 〜製 | |
surprising | 形容詞 | 驚くべき |
本文

Here’s the ticket.

Thanks. The actors look nice.

Yes.
The film was directed by a famous Indian director.

I hear India is famous for its films.

Yes.
More films are made in India than in Hollywood.

That’s surprising.
和訳

チケットをどうぞ。

ありがとう。その俳優たちは素敵ね。

うん。
その映画は有名なインド人の監督によって作られたんだ。

インドはその映画で有名だって聞いたわ。

そうだよ。
ハリウッドよりもインドでよりたくさんの映画が作られているんだ。

それは驚きね。
Raj: Here’s the ( ).
Kumi: Thanks. The ( ) look nice.
Raj: Yes. The film was ( ) by a famous Indian director.
Kumi: I hear India is ( ) for its ( ).
Raj: Yes. More ( ) are made in ( ) than in Hollywood.
Kumi: That’s ( ).
整序問題
Raj: ①the ②here’s ③ticket
Kumi: Thanks. ①nice ②the ③look ④actors
Raj: Yes. ①Indian ②directed ③the ④a ⑤famous ⑥director ⑦film ⑧by ⑨was
Kumi: ①famous ②India ③films ④hear ⑤for ⑥I ⑦its ⑧is
Raj: Yes. ①are ②Hollywood ③more ④in ⑤in ⑥India ⑦films ⑧made ⑨than
Kumi: That’s surprising.
USE → Read
India, My Country
Raj Shukla
It is one way to say hello or goodbye in India.
India is located in South Asia.
More tha on billion people live in India.
They speak many languages.
I speak three of them: Marathi, Hindi and English.
It is used in western India.
I usually speak it with my family at home.
Many stories are written in Marathi.
I enjoy reading them.
Do you know any Hindi words?
Of course you do.
‘Bandanna’ and ‘shampoo’ are from Hindi.
Hindi is the major language of India.
I speak it at school.
Long ago, English was not spoken in India.
Then the British came.
India was ruled by them from the 1600s to the mid-1900s.
和訳
ナマステ。
それはインドでこんにちは、もしくはさようならを言うための一つの方法です。
インドは南アジアに位置しています。
10億人以上の人々がインドに住んでいます。
彼らはたくさんの言語を話します。
僕はそれらのうちのマラーティー語、ヒンディー語と英語の3言語を話します。
それは西インドで使われています。
私はたいてい家で家族とそれを話します。
私はそれらを読むことを楽しみます。
あなたはいくつかヒンディー語をしていますか?
もちろんあなたは知っているんですよ。
‘バンダナ’と’シャンプー’はヒンディー語から来ています。
ヒンディー語はインドの主要な言語です。
僕は学校でそれを話します。
昔、英語はインドで話されていませんでした。
それでイギリス人が来ました。
インドは1600年から1900年の中ごろまで彼らによって支配されました。
たくさんの人々は英語を学ぶ必要がありました。
のちにイギリス人はさりましたが、彼らの言語は残りました。
現在英語は国中で話されています。
僕の場合、他の場所から来た友達と話すためにそれを使います。
今僕は日本語を学んでいます。
それらのすべては僕にとって特別です。
ありがとう。
USE → Read
本文
Subject: Re: Useful Japanese words
From: Tanaka Kumi
Dear friends,
I’ll tell you about this word, “Sumimasen.”
It is used in two main ways.
First, you can say it when you need help from someone.
It means, “Excuse me.”
Second, you can say it when you made a mistake.
It means, “I’m sorry.”
Try to use this word during your stay in Japan.
Yours,
Kumi
和訳
親愛なる友へ、
私はあなたに”すみません。”について教えますね。
それは2つの主な使い方があります。
まず、あなたが誰かからの助けを必要とするときに、それを言うことができます。
それは”すみません。”を意味します。
2番目に、あなたがミスをしたときに、それを言います。
それは”ごめんなさい。”を意味します。
あなたが日本に滞在している間にこの言葉を使ってみてください。
あなたの友達
久美
Let’s Talk⑦ 買い物をしよう

I like this shirt.
But I can’t play that much.

I see.
We also have this style.

Nice.
But it’s too large.

How about this?
It’s the same shirt in your size.

Perfect. I’ll take it.
和訳

私このシャツが好きです。
でもそんなにたくさんは払えません。

わかりました。
私たちはこのスタイルもありますよ。

いいですね。
でも大きすぎます。

これはいかがですか?
それはあなたのサイズで同じシャツですよ。

いいですね。
それをいただきます。
まとめ
何度も音読をしてから問題に取り組んでください。
暗記するくらい読むことが大切です。
ただ読むだけだと飽きてしまうので、日本語訳を見ながら英文を言ってみたり、英文を読んだ後に日本語訳を言ってみたりと自分なりの工夫をしながら読むといいですよ。

にほんブログ村