☑徒歩での道順をたずねたり、教えたりすることができる。
Daily Scene 5
I’m looking for Midori Station.
私は緑駅を探しています。
station | 名詞 | 駅 |
pardon | 名詞 | 許し |
down | 副詞 | 下へ |
street | 名詞 | 通り、街 |
turn | 動詞 | 回転させる |
left | 形容詞 | 左の |
right | 形容詞 | 右の |
traffic light | 名詞 | 信号機 |
hospital | 名詞 | 病院 |
look for | 〜を探す | |
Pardon me? | もう一度言って下さい。 | |
Let’s see. | ええと | |
go down | 降りて行く |
本文

Excuse me.
I’m looking for Midori station.

Pardon me?

I’m looking for Midori station.

Let’s see …
Go down this street.
Turn left at the second traffic light.
It’s by City Hospital.

Thank you.

You’re welcome.
和訳

すみません。緑駅を探しているんですが。

何ですか?

緑駅を探しているんです。

ええと。
この道を降りてください。二番目の信号のところを左に曲がります。
シティ病院のそばですよ。

ありがとう。

どういたしまして。
穴埋め問題
男性: ( ) me. I’m ( ) for Midori ( ).
エリカ: ( ) me?
男性: I’m ( ) for Midori ( ).
エリカ: ( ) see….
Go ( ) this ( ).
( ) left at the second ( ) light.
It’s ( ) City Hospital.
男性: Thank you.
整序問題
男性: Excuse me. ①Midori Station ②I’m ③for ④looking
エリカ: Pardon me?
男性: ①for ②Midori Station ③looking ④I’m
エリカ: Let’s see….
①this ②go ③street ④down
①at ②traffic ③left ④second ⑤light ⑥turn ⑦the
①by ②it’s ③City Hospital
男性: Thank you.
まとめ
何度も音読をしてから問題に取り組んでください。
暗記するくらい読むことが大切です。
ただ読むだけだと飽きてしまうので、日本語訳を見ながら英文を言ってみたり、英文を読んだ後に日本語訳を言ってみたりと自分なりの工夫をしながら読むといいですよ。
なんども音読をしてから問題に挑戦しましょう。
