ニューホライズン3年 Unit1 Pop Culture Then and Now 和訳サイト 予習&復習

未分類
スポンサーリンク
ここにタイトルを入力します
  • あることについて、ちがう視点から述べることができる。
    気持ちや状態の変化を表すことができる。

     

  • ある作品を適切な視点から紹介することができる。

スポンサーリンク

1-1  Starting Out

基本文1
This painting is loved by many people.
この絵はたくさんの人々に愛されています。
pop名詞大衆的な
painting名詞
influence動詞〜に影響を及ぼす
print(s)名詞版画
shown showの過去分詞
show動詞~に…を見せる
brought bringの過去分詞
bring動詞~を持ってくる
Vincent van Gogh ビンセント・バン・ゴッホ
Europe ヨーロッパ

本文

This is a famous painting by Vincent van Gogh.

It is loved by many people.

Van Gogh was influenced by ukiyo-e.

Some ukiyo-e prints are shown in this painting.

They were brought from Japan to Europe.

和訳

これはビンセント・バン・ゴッホによって描かれた有名な絵です。

それはたくさんの人々に愛されています。

バン・ゴッホは浮世絵に影響されました。

この絵の中にいくつかの浮世絵の版画が見られます。

それらは日本からヨーロッパに持ち込まれました。

穴埋め問題

This is famous (                  ) by Vincent van Gogh.

It is (                   ) by many people.

Van Gogh was (                        ) by ukiyo-e.

Some ukiyo-e (                     ) are shown in this (                        ).

They were (                    ) from Japan to Europe.

整序問題

①painting  ②this  ③Vincent van Gogh  ④famous  ⑤by  ⑥is  ⑦a

①many  ②it  ③people  ④by  ⑤is  ⑥many

①Van Gogh  ②by  ③influenced  ④ukiyo-e  ⑤was

①shown  ②painting  ③ukiyo-e  ④in  ⑤some  ⑥prints  ⑦this  ⑧are

①Japan  ②brought  ③Europe  ④they  ⑤from  ⑥were  ⑦to

1-2  Dialog

基本文2
This picture was painted by the same person.
この絵は同じに人によって書かれました。
Was this picture painted by the same person?
この絵は同じ人によって書かれたのですか?
Yes, it was. [ No, it was not. ]
はい、そうです。[ いいえ、違います。]
paint(ed)動詞絵を描く
person名詞
written writeの過去分詞
write動詞書く
at that time その時に、その時の

本文

Ms. Baker
Ms. Baker

Was this picture also painted by the same person?

Kota
Kota

Yes, it was.

Ms. Baker
Ms. Baker

When was it painted?
Is the year written in the book?

Kota
Kota

Yes. It was painted in 1887.[

Ms. Baker
Ms. Baker

I see.
At that time, Japanese culture was popular in Europe.[

Kota
Kota

Really? How about now?

和訳

Ms. Baker
Ms. Baker

この絵も同じ人によって描かれたの?

Kota
Kota

そうですよ。

Ms. Baker
Ms. Baker

それはいつ描かれたものなのかしら。
その年代も本に書かれているの?

Kota
Kota

はい。それは1887年に描かれたんですよ。

Ms. Baker
Ms. Baker

分かったわ。
その当時、日本の文化はヨーロッパで人気があったのよ。

Kota
Kota

本当に?今はどうですか?

穴埋め問題

Ms. Baker: Was this picture also (                   ) by the (               ) person?

Kota: Yes, (            ) was.

Ms. Baker: When was it (                 )? Is the year (                  ) in the book?

Kota: Yes. It was (                  ) in 1887.

Ms. Baker: I see. At that (             ), Japanese culture was (                      ) in Europe.

Kota: Really? How (              ) now?

整序問題

Ms. Baker: ①also  ②picture  ③painted  ④was  ⑤person  ⑥same  ⑦this  ⑧the  ⑨by

Kota: Yes, it was.

Ms. Baker: ①painted  ②when  ③was  ④it

①the  ②is  ③book  ④written  ⑤the  ⑥in  ⑦year

Kota: Yes. ①1887  ②painted  ③was  ④in  ⑤it

Ms. Baker: I see. ①in  ②Japanese  ③Europe  ④that  ⑤culture  ⑥at  ⑦was  ⑧time  ⑨popular

Kota: Really? ①about  ②now  ③how

1-3  Read and Think①

given動詞giveの過去分詞
give動詞与える、あげる
celebrate(d)動詞祝う
outside名詞外部
attract(ed)動詞惹きつける、魅惑する
goods名詞商品
unique形容詞独特な、ユニークな
manga名詞マンガ
anime名詞アニメ
Hong Kong 香港
Taiwan 台湾
Hello Kitty ハローキティ

本文

Japanese Pop Culture around the World

Japanese manga and anime characters are loved in many countires.

Doraemon is one good example.

In 2012, he was given special birthday parties in Hong Kong and Taiwan.

Many Doraemon fans celebrated his 100-year “before” birthday.

Another popular example of Japanese pop culture is the word “kawaii”.

“Kawaii” is also used outside Japan now.

A lot of people are attracted by kawaii culture such as Hello Kitty goods and other unique designs.

和訳

世界中の日本のポップカルチャー

日本の漫画やアニメの登場人物はたくさんの国々で愛されています。

ドラえもんは一つの良い例です。

2012年、彼は香港と台湾で特別な誕生日パーティをしてもらいました。

たくさんのドラえもんファンが彼の100歳 “前” 誕生日を祝いました。

日本のポップカルチャーの他の人気のある例は “かわいい” という言葉です。

“かわいい” は今も日本の外で使われています。

たくさんの人々がハローキティグッズや他の独特なデザインのようなカワイイカルチャーに魅了されています。

穴埋め問題

Japanese Pop Culture around the World

Japanese manga and anime (                  ) are loved in many (                     ).

Doraemon is one good (                ).

In 2012, he was (                   ) special birthday (                   ) in Hong Kong and Taiwan.

Many Doraemon fans (                 ) his 100-year “before” birthday.

(                   ) popular example of Japanese pop (                  ) is the word “kawaii”.

“Kawaii” is (                  ) used outside Japan now.

A lot of people are (                  ) by kawaii culture (                 ) as Hello Kitty goods and other (                    ) designs.

整序問題

Japanese Pop Culture around the World

①manga  ②characters  ③Japanese  ④many  ⑤are  ⑥and  ⑦loved  ⑧anime  ⑨in  ⑩countries

①example  ②Doraemon  ③good  ④one  ⑤is

①birthday parties  ②In 2020,  ③and  ④was  ⑤Hong Kong  ⑥he  ⑦special  ⑧Taiwan  ⑨in  ⑩given

①celebrated  ②many  ③his  ④fans  ⑤100-year “before” birthday  ⑥Doraemon

①example  ②word  ③another  ④Japanese pop cultiue  ⑤popukar  ⑥the  ⑦is  ⑧”kawaii”  ⑨of

①”Kawaii”  ②Japan  ③used  ④is  ⑤outside  ⑥now  ⑦also

①Hello Kitty  ②kawaii culture  ③a lot of  ④attracted  ⑤are  ⑥such as  ⑦unique designs  ⑧by  ⑨people  ⑩other  ⑪goods  ⑫and

1-4  Read and Think②

基本文3
This idea makes me happy.
この考えは私を幸せにします。
knew動詞know の過去形
know動詞知っている
foreign形容詞外国の
period名詞期間、時代
fact名詞事実
sold動詞sellの過去形
sell動詞売る
poster(s)名詞ポスター
someday副詞いつか
tradition名詞伝統

本文

Friday, April 22

I read about ukiyo-e and Japanese pop culture today.

I knew little about them before, but I learned that both are much loved in foreign countries.

It makes me proud of Japan.

I also learned that ukiyo-e was pop culture in Japan during the Edo period.

In fact, ukiyo-e prints were sold like posters.

I think manga and anime will be traditional Japanese arts like ukiyo-e someday.

Maybe even kawaii culture can become a part of Japanese tradition.

This idea makes me happy.

和訳

4月22日 金曜日

僕は今日、浮世絵と日本のポップカルチャーについて読みました。

僕は以前からそれらについて少しは知っていましたが、その両方は海外の国々でとても愛されていることを学びました。

日本を誇りに思いました。

僕は江戸時代の日本で浮世絵はポップカルチャーであったことも学びました。

事実、浮世絵はポスターのように売られていました。

僕は漫画やアニメはいつか浮世絵のように日本芸術になると思っています。

多分、カワイイカルチャーさえも日本の伝統の一部になるかもしれません。

この考えは僕を幸せにします。

穴埋め問題

I read about ukiyo-e and Japanese pop (                    ) today.

I (                 ) little about them (                 ), but I learned that (                ) are much loved in (                      ) countries.

It makes me (                  ) of Japan.

I (               ) learned that ukiyo-e was pop (                   ) in Japan during Edo period.

In (                 ), ukiyo-e prints were (              ) like posters.

I think manga and anime will be (                     ) Japanese arts like ukiyo-e (                  ).

(                 ) even kawaii culture can became a part of Japanese (                    ).

This (                 ) makes me happy.

整序問題

Friday, April 22

①about  ②today  ③I  ④Japanese  ⑤ukiyo-e  ⑥culture  ⑦pop  ⑧and  ⑨read

①much  ②little  ③foreign countries  ④both  ⑤knew  ⑥before,  ⑦but  ⑧about  ⑨loved  ⑩learned  ⑪them  ⑫I  ⑬are  ⑭in  ⑮I  ⑯that

①proud  ②it  ③me  ④makes  ⑤Japan  ⑥of

①ukiyo-e  ②pop cultire  ③I  ④during  ⑤that  ⑥learned  ⑦the Edo period  ⑧was  ⑨also  ⑩in Japan

①posters  ②prints  ③fact,  ④sold  ⑤in  ⑥ukiyo-e  ⑦were  ⑧like

①be  ②I  ③Japanese arts  ④think  ⑤someday  ⑥will  ⑦manga and anime  ⑧traditional  ⑨like  ⑩ukiyo-e

①part  ②maybe  ③can  ④become  ⑤even  ⑥kawaii culture  ⑦a  ⑧Japanese tradition  ⑨of

①happy  ②this  ③makes  ④idea  ⑤me

まとめ

何度も音読をしてから問題に取り組んでください。

暗記するくらい読むことが大切です。

ただ読むだけだと飽きてしまうので、日本語訳を見ながら英文を言ってみたり、英文を読んだ後に日本語訳を言ってみたりと自分なりの工夫をしながら読むといいですよ。

にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ


にほんブログ村

スポンサーリンク
未分類
スポンサーリンク
スポンサーリンク
shigerodenをフォローする
スポンサーリンク
小学生で英検3級合格できる英語教室
タイトルとURLをコピーしました